Вторник, 16.04.2024, 07:22
Портал дистанционного обучения школьников
Главная Регистрация Вход
Приветствую Вас, Гость · RSS
Меню сайта
Категории раздела
Егорова И.Г. [24]
Мини-чат
Наш опрос
Оцените web-проект
Всего ответов: 735
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
 Каталог файлов
Главная » Файлы » Латинский язык » Егорова И.Г.

11 кл. Зачёт за I полугодие
[ Скачать с сервера (23.4 Kb) ] 07.12.2017, 07:52
Билеты к зачёту за I полугодие по латинскому языку в 11 классе.
_____________________________________________________________
Билет № 1.
1. Теоретическая часть: Римский календарь.
2. Практическая часть: Переведите рецепт на латинский язык:

3.Convertĭte in Latinum:
1. Что хорошо распознаётся, то хорошо лечится.
2. В здоровом теле-здоровый дух.
3. Любовь и кашель не скрыть.
_______________________________________________________
Билет № 2.
1. Теоретическая часть: Римские имена. Особенности 2 склонения.
2. Практическая часть: Переведите рецепт на латинский язык:

3.Convertĭte in Latinum:
1. Для наружного применения, для внутреннего применения, для личного применения.
2. Об остальном остается только желать.
3. Клин клином вышибают.
____________________________________________________________
Билет № 3.
1. Теоретическая часть: Вопросительные слова. Правила прописи рецептов.
2. Практическая часть: Переведите рецепт на латинский язык:

Обозначь: по 1 столовой ложке 3 раза в день
3.Convertĭte in Latinum:
1. Подобное лечится подобным.
2. В здоровом теле-здоровый дух.
3. Никакая опасность не преодолевается без опасности.
__________________________________________________________________
Билет № 4.
1. Теоретическая часть: Структура рецепта. Сокращения в рецептах.
2. Практическая часть: Переведите рецепт на латинский язык:

3.Convertĭte in Latinum:
1. Любовь и кашель не скрыть.
2. Полное выздоровление.
3. Клин клином вышибают.
_____________________________________________________________
Билет № 5.
1. Теоретическая часть: ЖИДКИЕ ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ: растворы, капли.
2. Практическая часть: Переведите рецепт на латинский язык:

3.Convertĭte in Latinum:
1. Природа оздоравливает, врач лечит.
2. Басня сказывается о тебе.
3. Для наружного применения, для внутреннего применения, для личного применения.
_____________________________________________________________
Билет № 6.
1. Теоретическая часть: ТВЕРДЫЕ ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ: порошки, таблетки, драже, гранулы.
2. Практическая часть: Переведите рецепт на латинский язык:

3.Convertĭte in Latinum:
1. Что хорошо распозаётся, то хорошо лечится.
2. Подобное лечится подобным.
3. Об остальном остается только желать.
_____________________________________________________________
Билет № 7.
1.Теоретическая часть: ЖИДКИЕ ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ: эмульсия, суспензия, слизь, микстура, бальзам, сок, сироп.
2. Практическая часть: Переведите рецепт на латинский язык:

3.Convertĭte in Latinum:
1. Любовь и кашель не скрыть.
2. Храбрость заменяет стены.
3. Басня сказывается о тебе
__________________________________________________________________
Билет № 8.
1.Теоретическая часть: ТВЕРДЫЕ ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ: капсулы, пленки, пластинки, суппозитории.
2.Практическая часть: Переведите рецепт на латинский язык:

3.Convertĭte in Latinum:
1. В здоровом теле-здоровый дух.
2. Полное выздоровление.
3. Подобное лечится подобным.
___________________________________________________________
Билет № 9.
1. Теоретическая часть: МЯГКИЕ ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ: мази, пасты, линименты, кремы.
2. Практическая часть: Переведите рецепт на латинский язык:

3.Convertĭte in Latinum:
1. Для наружного применения, для внутреннего применения, для личного применения.
2. Что хорошо распознаётся, то хорошо лечится.
3. Природа оздоравливает, врач лечит.
_____________________________________________________________
Билет № 10.
Теоретическая часть: ГАЗООБРАЗНЫЕ ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ: аэрозоли, сборы. Пластыри, воск.
2. Практическая часть: Переведите рецепт на латинский язык:

3.Convertĭte in Latinum:
1. Подобное лечится подобным.
2. Любовь и кашель не скрыть.
3. Храбрость заменяет стены.
I полугодие 11 класс
Simulia simulibus curantur-Подобное лечится подобным.
Ad usum externum,ad usum internum,ad usum proprium-Для наружного применения, для внутреннего применения, для личного применения.
Amor et tussis non celātur- Любовь и кашель не скрыть.
Bene dignoscĭtur, bene curātur-Что хорошо распознаётся, то хорошо лечится.
Mens sana in corpŏre sano-В здоровом теле-здоровый дух.
Natura sanat, medĭcus curat morbos.- Природа оздоравливает, врач лечит.
Restitutio ad intĕgrum.-Полное выздоровление.
De te fabŭla narrātur -Басня сказывается о тебе
Сetĕra desiderantur -Об остальном остается только желать.
Clavus clavo pellĭtur- Клин клином вышибают.
Nullum pericŭlum sine pericŭlo vincĭtur. - Никакая опасность не преодолевается без опасности.
Audacia pro muro habētur.
[Аўда́циа про му́ро гхабэ́тур].
Храбрость заменяет стены (досл.: храбрость имеется вместо стен).
Категория: Егорова И.Г. | Добавил: iren@
Просмотров: 714 | Загрузок: 14 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Copyright MyCorp © 2024
Бесплатный хостинг uCoz